Skip to main content
 首頁 » 科技趣聞

AR眼鏡增添中文等12種語言實時翻譯功能

  推薦語:AR功能也是越來越豐富了,或許AR離進入人們生活時間也是越來越近了吧,科技為人們帶來更好的生活

  下文轉載自作者:DIGITIMES

  作者:DIGITIMES李佳翰

  

blob.png


  自Google Glass初期在消費市場挫敗轉為商用后,包括微軟(Microsoft)的HoloLens或是Magic Leap One的增強現實(AR)頭戴式裝置在應用及售價上都被定位為企業開發商產品。HoloLens售價達3000美元,Magic Leap One的2300美元也不惶多讓,最平價的第二代Google Glass企業版也還要999美元,高售價讓一般消費者望之卻步,更何況目前市場上AR眼鏡應用內容也不足夠吸引消費者買單

  因此,目前消費端頭戴式裝置市場主要由虛擬現實(VR)撐場,但在應用方面仍主要以游戲為主,甚少日常生活可用之處。

  不過,多年來持續在智能眼鏡及AR技術耕耘的Vuzix公司,近年開始積極推進消費市場,陸續推幾款外觀貼近一般眼鏡并搭載諸多日常生活應用功能的智能眼鏡,更重要的是,價格相對平民

  而該公司最新宣布電信商Verizon及Zoi Meet合作,將把后者相當受歡迎的多語言通訊平臺帶入旗下Vuzix Blade智能眼鏡,可望成為首款搭載實時多語翻譯功能的AR頭戴式裝置。

  根據介紹,透過整合專有語音轉文字及語言翻譯算法,Zoi Meet自7月起將可為Vuzix Blade提供12種語言實時翻譯,包括阿拉伯文、中文(簡體)、荷蘭文、英文、法文、德文、意大利文、日文、文、葡萄牙文及西班牙文等。使用者在與他人對話時,系統會透過麥克風聽取對方談話,并翻譯及轉換為文字投射在眼鏡上。

  Vuzix總裁暨首席執行官Paul Travers表示,口語是溝通的重要組成部分,而能夠將多語言實時翻譯轉文字可真正為每個人提供對等的溝通環境;這項應用將可提供觀光客或商務人士與他人的日常對話。

  Zoi Meet創辦人Nick Yap則表示,在智能眼鏡上免持投射實時翻譯轉文字對旅客或商務人士來說,基本上是改變了過去面對面對話的游戲規則。

  增添人臉識別

  除了新增實時翻譯功能外,Vuzix也于日前宣布與軟件開發商NNTC合作,為智能眼鏡開發一款全自動人臉識別的新軟件。透過穿戴式運算裝置與智能眼鏡配對,這款名為iFalcon Face Control Mobile的軟件可透過AI演算,將運算裝置上預載的數據庫與人臉進行比對。

  這項應用對保全人員或是執法人員相當實用,聲稱每秒可掃描至多15張人臉,并與系統預載至多百萬張照片進行比對,且無須連接云端。如此一來,也降低了隱私權風險,因為基本上僅限于識別特定人士,如通緝犯、嫌疑犯或是失蹤人口,而不會隨機掃描人臉并在全球數據庫上搜尋相關信息

  目前這款軟件僅配置在50副Vuzix Blade智能眼鏡上,主要用于阿拉伯聯合大公安保測試項目上,Vuzix對于成效相當滿意。


評論列表暫無評論
發表評論
微信
電話:010-88888888
手機:13999999999
六合图库总站即时开奘